#
  • #

Vertalen

Automatische vertaaldiensten voor meertalige organisaties

Automatische vertaling, soms met het acroniem MT genoemd, is een geavanceerd subgebied van kunstmatige intelligentie dat het gebruik van computersoftware bestudeert om spraak of tekst te vertalen van een niet-talige taal naar een taal die een groot aantal woorden bevat. Dit type vertaling is de laatste decennia zeer populair geworden omdat het de meeste fouten elimineert die met menselijke vertaling gepaard gaan. Een voordeel van automatische vertaling ten opzichte van conventionele vertaling is dat zij de neiging heeft nauwkeuriger te zijn dan de meeste vormen van vertaling, met inbegrip van gedrukte Engelse vertalingen en handgeschreven vertalingen uit handleidingen. Bovendien kan automatische vertaling snellere vertalingen opleveren dan een aantal andere methodes, waaronder vertaling met de hand, gesproken en geschreven talen en vertaling uit databanken.

automatische vertaling

Een zeer belangrijk onderdeel van automatische vertaling is de eerste vertaallaag, die bestaat uit een vertaling van de oorspronkelijke bronteksten in verschillende talen. De eerste laag wordt meestal geleverd door automatische vertaalprogrammas zoals Google translate of Microsoft translate en deze eerste laag van vertaling kan zeer effectief zijn bij het leveren van nauwkeurige vertalingen voor technische projecten en zakelijke documenten. Het nadeel van de eerste laag van vertaling is dat het de neiging heeft om copy-cat versies van de originele bronteksten te produceren die erg op elkaar lijken. Dit soort vertalingen resulteert in slechte vertalingen en is soms ontoereikend voor het vertalen van teksten uit vreemde talen naar hun moedertaal.

Een geschiktere manier om automatische vertaaldiensten te gebruiken is vertalers die kennis hebben van meerdere talen te laten samenwerken in teams om tijdig tot kwaliteitsvertalingen te komen. Vertaalteams kunnen bestaan uit vertalers en tolken die bedreven zijn in het spreken en schrijven in verschillende talen en die doeltreffend kunnen communiceren met gebruikmaking van verschillende talen. Zij kunnen ook gebruik maken van vertalers die kennis hebben van een aantal talen en die in teams met elkaar samenwerken om tot kwaliteitsresultaten te komen. Sommige vertalers en tolken zijn gespecialiseerd in slechts één taal, terwijl anderen kennis hebben van een breed scala aan talen en kunnen tolken en vertalen voor uiteenlopende doeleinden in een meertalige industrie.

Sources for this article: